Operating instructionsContentsInstallation, 2-3Positioning and levellingConnecting the water and electricity suppliesAdvice regarding the first
EN10Precautions and advice This appliance was designed and manufactured incompliance with current international safety standards. Thefollowing informa
EN11TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling forAssistance.* Only available
PL!Instrukcja obs³ugiSpis treciInstalacja, 14-15Ustawianie i poziomowaniePod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznejOstrze¿enia dotycz¹ce p
PL"InstalacjaNale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z niejkorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku sprzeda¿y,odst¹pienia lub przeniesienia
PL#Zabezpieczenie przed zalaniemAby zagwarantowaæ, ¿e nie dojdzie do zalania, zmywarka:- wyposa¿ona jest w system przerywaj¹cy dop³yw wody wprzypad
PL$Widok ogólnyOpis urz¹dzenia1. Kosz górny2. Spryskiwacz górny3. Pó³eczki4. Regulacja wysokoci kosza5. Kosz dolny6. Spryskiwacz dolny7. Kosz
PL%Nape³nianie koszy* Tylko w niektórych modelach.** Zmienne co do iloci i po³o¿enia. Przed nape³nieniem koszy usun¹æ z naczyñ resztki¿ywnoci i op
PL&Uruchomienie i u¿ytkowanieDozowanie rodka myj¹cegoDobry rezultat mycia zale¿y równie¿ od w³aciwegodozowania rodka myj¹cego, jego nadmierna
PL'Programy* Program Eko, zgodny z norm¹ EN-50242, trwa d³u¿ej ni¿ inne programy, jednak to on zapewnia najmniejsze zu¿ycieenergii, a ponadto je
EN2InstallationKeep this instruction manual in a safe place forfuture reference. If the appliance is sold, given away ormoved, please ensure the manua
PL rodek nab³yszczaj¹cy i sólregeneracyjnaStosowaæ wy³¹cznie produkty przeznaczone dozmywarek.Nie u¿ywaæ soli spo¿ywczej lub przemys³owej anirodków
PL Konserwacja iutrzymanieWy³¹czanie wody i pr¹duelektrycznego Zakrêcaæ zawór wody po ka¿dym zmywaniu, aby unikn¹æniebezpieczeñstwa wycieków. Wyjmo
PL rodki ostro¿noci i zalecenia Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa.Poni¿sze ostrze¿
PL !Jeli w pracy urz¹dzenia pojawiaj¹ siê anomalie w pracy, nale¿y skontrolowaæ nastêpuj¹ce punkty przed zwróceniem siêdo Obs³ugi technicznej (patrz
ПОСУДОМИЙНА МАШИНАЗмiстВстановлення, 26-27Розміщення і вирівнюванняПідключення води й електроенергіїЗастереження перед першим використаннямТехніч
26U A Збережіть цю брошуру, щоб мати нагодузвернутися до неї у будь-який момент. У разіпродажу, передачi iншiй особi або переїздупереконайтеся в тому
UA27*Наявне лише в деяких моделях.Захист вiд затопленняЩоб унеможливити затоплення, посудомийнумашину:- оснащено системою, яка перериває подачу в
28U AЗагальний вигляд1. Верхній короб2. Верхнiй розпилювач3. Вiдкиднi елементи4. Регулятор висоти коробу5. Нижній короб6. Нижнiй розпилювач7. Кошик
UA29* Наявне лише в деяких моделях.** Рiзноманiтнi за кiлькiстю та розташуванням. Перед звантаженням коробiв очистiтьпосуд вiд залишкiв їжi та
EN3Anti-flooding protectionTo ensure floods do not occur, the dishwasher:- is provided with a special system which blocks thewater supply in the even
30U A* Наявне лише в деяких моделях.Як увiмкнути посудомийну машину1. Вiдкрийте водопровідний кран.2. Натисніть на кнопку Увімкн/Вимкн: Всі індикатор
UA31 Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо ополiснутий у водi, слід значнозменшити дозу миючого засобу. Номер i тип програм та
32U AGF Використовуйте лише спецiальнi засоби дляпосудомийної машини.Не вживайте столову або промислову сiль. Не вживайтезасоби для ручного миття посу
UA33Виключення води й електричногоживлення• Для запобiгання витокам закривайте кранводопостачання пiсля кожного миття.• Виймайте штепсельну вилку з
34U A Посудомийна машина розроблена і виробленавідповідно до міжнародних стандартів безпеки. Даніпопередження складені для забезпечення безпеки і том
UA35Може трапитися, що прилад не працюватиме. Перш ніж зателефонувати у сервісний центр, переконайтеся,що не йдеться про легко вирішувану проблему
36U A 195094429.0005/2011 - Xerox Fabriano
EN4Overall viewDescription of theappliance1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower spray
EN5Loading the racks*Only available in selected models.** The number and position may vary.Before loading the racks, remove all food residues fromthe
EN6Start-up and useMeasuring out the detergentA good wash result also depends on the correctamount of detergent being used; exceeding the statedamount
EN7Wash cycles If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in thedishwasher, reduce the amount o
EN8Rinse aid and refined saltOnly use products which have beenspecifically designed for dishwashers.Do not use table salt or industrial salt, or wa
EN9Care and maintenanceShutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle to avoidleaks. Always unplug the
Commentaires sur ces manuels