Hotpoint TL64 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Séchoirs Hotpoint TL64. Hotpoint TL64 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 114
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - MODEL TL64

AQUARIUS DRYERMODEL TL64

Page 2

9Sorting your laundry1. Always separate laundry into the correct fabric groups beforewashing and drying.2. See that all zips are closed, hooks and eye

Page 3 - Contents

∂§§∏¡π∫∞ 9T·ÍÈÓfiÌËÛË ÙˆÓ ÚÔ‡¯ˆÓ 1. ¶ÚÈÓ ·fi οı χÛÈÌÔ Î·È ÛÙ¤Áӈ̷, Ú¤ÂÈ Ó· ͯˆÚ›˙ÂÙ ٷÚÔ‡¯· ÛÙȘ ÛˆÛÙ¤˜ ηÙËÁÔڛ˜ ˘Ê·ÛÌ¿ÙˆÓ.2. B‚·Èˆı

Page 4 - For your safety

10 ∂§§∏¡π∫∞EÙÈΤÙ˜ Ï˘Û›Ì·ÙÔ˜T· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ·fi Ù· ÛËÌÂÚÈÓ¿ ˘Ê¿ÛÌ·Ù· ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ˘Ô‚ÏËıÔ‡ÓÛ Ì˯·ÓÈÎfi ÛÙ¤Áӈ̷ ¯ˆÚ›˜ ηӤӷ Úfi‚ÏËÌ·, ·ÏÏ¿ ˘¿Ú¯Ô˘ÓÌ

Page 5 - Electrical Requirements

∂§§∏¡π∫∞ 11AÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘ ¯ÚÂÈ¿˙ÔÓÙ·È ÂȉÈ΋ ÊÚÔÓÙ›‰·OÈ ÚÔ¸Ôı¤ÛÂȘ ÁÈ· ÙÔ ÛÙ¤Áӈ̷ Ì·Ù·ÓÈÒÓ Î·È ÎÏÈÓÔÛÎÂ·ÛÌ¿-ÙˆÓ Ê˘ÛÈο ÔÈΛÏÔ˘Ó Ôχ ·Ó¿ÏÔÁ

Page 6

12 ∂§§∏¡π∫∞¶Ò˜ ‚Á¿˙ÂÙÂ Î·È Î·ı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ ¯ÓÔ‡‰ÈŒÓ· Ôχ ÛËÌ·ÓÙÈÎfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÛÙÂÁÓˆÙËÚÈÔ‡ Û·˜Â›Ó·È ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ¯ÓÔ˘‰ÈÔ‡ ÛÙË ÌÚÔÛÙÈÓ‹

Page 7

∂§§∏¡π∫∞ 13OÈ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ›°È· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙËÓ fiÚÙ·, È¿ÓÂÙ ÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ Î·È Ȥ˙ÂÙ ÙÔÎÔ˘Ì› ÛÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÙËÓ ÚÔ˜ ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ Û·˜.AÓ

Page 8 - Storm cover

14 ∂§§∏¡π∫∞P‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ¯ÚÔÓÔÚ˘ıÌÈÛÙ‹ Î·È ÍÂΛÓËÌ· Ù˘ Ì˯·Ó‹˜°È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·, ÙÔ ÌfiÓÔ Ô˘ ¤¯ÂÙ ӷοÓÂÙÂ Â›Ó·È Ó· Á˘Ú›ÛÂÙ Ù

Page 9 - How to use your dryer

∂§§∏¡π∫∞ 15OÈ ¯ÚfiÓÔÈ ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÈÔ Î¿Ùˆ Î·È ÛÙÔÓ›Ó·Î· ÂϤÁ¯Ô˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Â›Ó·È ·ÏÒ˜ EN¢EIKTIKOI. O¯ÚfiÓÔ˜ ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜ ÂËÚ¿˙ÂÙ

Page 10 - Sorting your laundry

16 ∂§§∏¡π∫∞¶Ò˜ Ó· ÊÚÔÓÙ›˙ÂÙ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈo Û·˜O‰ËÁfi˜ ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜K·Ù¿ ÚÔÛ¤ÁÁÈÛË ¯ÚfiÓÔ˜ ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜ Û ÏÂÙ¿ŸÏ· Ù· ÚÔ‡¯· ÂÚȤ¯Ô˘Ó οÔÈ· Ê˘ÛÈ΋ ˘ÁÚ·Û

Page 11 - Wash Care Labels

∂§§∏¡π∫∞ 17AÓ Î¿ÙÈ ¿ÂÈ ÛÙÚ·‚¿...K·Ù’ ·Ú¯‹Ó, ÌËÓ ·ÓÈÎÔ‚¿ÏÏÂÛÙÂ! MÔÚ› Ó· ÌËÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Î·Ó¤Ó·Úfi‚ÏËÌ·. KÔÈÙ¿ÍÙ ÁÈ· ÙÔ Úfi‚ÏËÌ· ÈÔ Î¿Ùˆ Î·È Ì

Page 12

18 ∂§§∏¡π∫∞AÓ ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı› Ó· ÌË ‰Ô˘Ï‡ÂÈ...AÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈοH ‰È¿ıÂÛË ÙÔ˘ ÛÙÂÁÓˆÙËÚÈÔ‡AÓ Ë Ì˯·Ó‹ Û·˜ ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı› Ó· ¤¯ÂÈ Î¿ÔÈÔ Úfi‚ÏËÌ·, ·ÚfiÏÔÔ˘

Page 13 - To remove the filter

10Wash Care LabelsMost of today’s fabrics can be tumble dried in your Dryer with notrouble at all, but there are certain fabric finishes which should

Page 18 - If something goes wrong

PRINTED BY SIMLEX.FOUR ASHES, WOLVERHAMPTON. February 1998 Part No. 930000346

Page 19 - Disposal of your product

11Items requiring special attentionThe drying requirements of blankets and bedspreads will, of course,vary tremendously according to size and weight.

Page 20 - Français

12How to remove and clean the Fluff FilterA very important part of your Dryer is the Fluff Filter atthe front edge of the drum. It’s there to trap the

Page 21 - Table des matières

The ControlsTo open door, grip the handle, press button in handle while pullingtowards you.If the door is opened while the Dryer is in use, the drying

Page 22 - Pour votre sécurité

14Setting the Timer and starting the DryerTo set the required programme, all you have to do is turn the TimerControl clockwise until the required sele

Page 23

15Please not that the Drying Times stated below and on appliancecontrol panel are a GUIDE only and drying times are affected by:Items such as towellin

Page 24 - FRANÇAIS 5

16Drying GuideApproximate drying time in minutes.All fabrics contain a little natural moisture even when ‘dry’ and thisnatural moisture should not be

Page 25 - 6 FRANÇAIS

17If something goes wrongFirst, don’t panic! There may be nothing wrong at all. Look for yourproblem below, then check the things we suggest. More oft

Page 26 - Couvercle contre

18If it still won’t work...Spare partsDisposal of your productif something is still wrong with your machine after you’ve beenthrough the check-list on

Page 29

2 FRANÇAISTable des matièresPour votre sécurité 3-4Exigences en matière d’électricité 4Caractéristiques - familiarisez-vous avec les principaux élémen

Page 30

FRANÇAIS 3 Pour votre sécuritéNE JAMAIS ● Laisser les enfants jouer avec le séchoir ou nuire à son fonctionnementNE JAMAIS ● Laisser s’obstruer l’ent

Page 31 - Pour enlever le filtre

4 FRANÇAISPour votre sécuritéTOUJOURS ● Eteindre l’appareil, retirer la fiche électrique et fermer la porte de la machine quand elle n’est pas utilis

Page 32 - Les commandes

FRANÇAIS 5Caractéristiques - familiarisez-vous avec les principaux éléments de votre sèche-lingen° modèle etde sérieREMARQUE : si votre sèche-linge es

Page 33 - 14 FRANÇAIS

6 FRANÇAISEmplacement et aération du séchoirVotre sèche-linge NE DEVRA PAS être installé près d’une cuisinière, tablede cuisson, appareil de chauffage

Page 34 - Guide de la durée de séchage

FRANÇAIS 7Emplacement et aération du séchoirEn plus de la conduite d’aération, nous recommandons d’utiliser undispositif d’aération mur/fenêtre. Il es

Page 35 - Entretien du séchoir

8 FRANÇAISComment utiliser le séchoirATTENTION:LORSQUEVOUS ALLUMEZOU ETEIGNEZL’APPAREIL,S’ASSURERD’AVOIR LESMAINS SECHES.ATTENTION:LORSQUE VOUSALLUMEZ

Page 36 - Si un problème se pose

FRANÇAIS 9Séparation des vêtements1. Toujours séparer les vêtements en fonction du type de tissu avantde les laver et de les sécher.2. S’assurer que t

Page 37 - Elimination du produit

10 FRANÇAISEtiquettes de précautions de lavageDe nos jours, la plupart des tissus peuvent être séchés sans problèmedans le séchoir rotatif, mais certa

Page 38 - Nederlands

Safety Advice 3-4Electrical Requirements 4Features - get to know the main parts of your Dryer 5Where to put and vent your Dryer 6-7How to use your Dry

Page 39 - 2 NEDERLANDS

FRANÇAIS 11Articles qui requièrent une attention spécialeIl est évident que les conditions de séchage des couvertures et descouvre-lits varient énormé

Page 40 - Voor uw veiligheid

12 FRANÇAISPour enlever et nettoyer le filtre de peluchesLe filtre de peluches est un élément essentiel de votreséchoir. Il sert à recueillir les part

Page 41 - Elektrische Vereisten

FRANÇAIS 13Les commandesPour ouvrir la porte, saisir la poignée, appuyer sur le bouton sur lapoignée tout en tirant vers soi.Si la porte est ouverte d

Page 42 - NEDERLANDS 5

14 FRANÇAISRéglage de la minuterie et démarrage du séchoirPour régler le programme requis, il suffit de tourner la Commande deminuterie dans le sens d

Page 43

FRANÇAIS 15Veuillez noter que les durées de séchage indiquées ci-dessous etsur le panneau de commandes de l’appareil ne le sont qu’à titreINDICATIF et

Page 44 - NEDERLANDS 7

16 FRANÇAISGuide de séchageTemps de séchage approximatif (en minutes).Tous les tissus contiennent une humidité naturelle, même quand ilssont jugés «se

Page 45 - Uw droger gebruiken

FRANÇAIS 17Si un problème se poseNe paniquez pas! Il se peut qu’il n’y ait pas de problème du tout.Identifiez le problème dans la liste ci-dessous, pu

Page 46 - Uw wasgoed sorteren

18 FRANÇAISSi le problème persiste...Pièces de rechangeElimination du produitsi après avoir lu la liste de la page précédente, il y a toujours unprob

Page 48 - NEDERLANDS 11

2 NEDERLANDSVeiligheidsadvies 3-4Elektrische Vereisten 4Kenmerken - Leer de belangrijkste onderdelen van uw droger kennen 5De geschikte plaats en uitl

Page 49 - Het verwijderen van

3For your safetyNEVER ● Allow children to play with or otherwise interfere with the dryer.NEVER ● Allow the air inlet at the back of the dryer

Page 50 - De Bedieningen

NEDERLANDS 3Voor uw veiligheid● Laat kinderen NOOIT met de droger spelen of knoeien.● Zorg ervoor dat de luchttoevoer aan de achterkant van de droger,

Page 51 - 14 NEDERLANDS

4 NEDERLANDSVoor uw veiligheid● Schakel de droger ALTIJD uit wanneer u hem niet gebruikt, trek destekker uit en sluit de deur.● Voldoe ALTIJD aan de v

Page 52 - Droogtijdenhandleiding

NEDERLANDS 5Kenmerken - Leer de belangrijkste onderdelen van uw droger kennenModel- enserienummersOPMERKING: Als uw droger nieuw is,veeg dan, voordat

Page 53 - Zorg dragen voor uw Droger

6 NEDERLANDSDe geschikte plaats en uitlaat voor uw drogerUw droger mag NIET direct naast een gasfornuis, radiator of een grillop ooghoogte geïnstallee

Page 54 - Als er iets mis is

NEDERLANDS 7De geschikte plaats en uitlaat voor uw drogerWij raden aan dat u een Muur/Raamuitlaatpakket gebruikt samenmet de uitlaatslang. Dit pakket

Page 55 - Het wegdoen van het apparaat

8 NEDERLANDSUw droger gebruikenWAARSCHUWING:ZORG ER ALTIJDVOOR DAT UWHANDEN DROOGZIJN WANNEER UUW DROGER AAN-OF UITSCHAKELT.WAARSCHUWING:ZORG ER ALTIJ

Page 56

NEDERLANDS 9Uw wasgoed sorteren1. Sorteer uw wasgoed altijd in de juiste stofgroepen vooraleer het tewassen en te drogen.2. Zorg ervoor dat alle ritss

Page 57 - Inhaltsverzeichnis

10 NEDERLANDSWasverzorgingslabelsDe meeste stoffen kunnen tegenwoordig probleemloos in de Drogergedroogd worden maar toch zijn er bepaalde afwerkingen

Page 58 - Sicherheitshinweise

NEDERLANDS 11Artikelen die speciale aandacht vragenDe droogvereisten van dekens en spreien verschillen enorm veelvolgens de grootte en het gewicht. So

Page 59 - Elektrischer Anschluß

12 NEDERLANDSHet verwijderen en reinigen van de PluisfilterDe Pluisfilter is een bijzonder belangrijk onderdeel vanuw droger en is bevestigd vooraan a

Page 60 - Siehe „Die Bedienelemente“

4For your safetyALWAYS ● When the dryer is not in use, switch off, remove plug, and close the door.ALWAYS ● Comply with the specified electrical req

Page 61 - 6 DEUTSCH

NEDERLANDS 13De BedieningenOm de deur te openen, grijp het handvat vast, druk de knop in hethandvat terwijl u het naar zich toetrekt.Als de deur geope

Page 62 - DEUTSCH 7

14 NEDERLANDSDe Timer instellen en de Droger startenOm het gewenste programma in te stellen, hoeft u enkel de Timer naarrechts te draaien tot de gewen

Page 63 - 8 DEUTSCH

NEDERLANDS 15De Droogtijden die hieronder aangegeven worden en die op het bedie-ningspaneel van het apparaat staan zijn enkel een GIDS en droogtijdenk

Page 64 - Sortieren Ihrer Wäsche

16 NEDERLANDSDrooggidsDroogtijden in minuten bij benaderingAlle stoffen bevatten een kleine hoeveelheid natuurlijke vochtigheidzelfs wanneer ze ‘droog

Page 65 - Pflegeetikette

Eerst en vooral, er is geen reden tot paniek! Het is mogelijk dat erhelemaal niets verkeerd is. Zie hieronder voor uw probleem en controleer de dingen

Page 66 - DEUTSCH 11

18 NEDERLANDSAls hij nog steeds niet werkt...VervangstukkenHet wegdoen van het apparaatAls er nog steeds iets mis is met uw machine nadat u de control

Page 68 - Die Bedienelemente

2 DEUTSCHSicherheitshinweise 3-4Elektrischer Anschluß 4Merkmale - Lernen Sie die Hauptbauteile Ihres Wäschetrockners kennen5Aufstellung und Entlüftung

Page 69 - Wäschetrockners

DEUTSCH 3SicherheitshinweiseNIEMALS ● Kindern erlauben, mit dem Wäschetrockner zu spielen oder daran herumzufingern.NIEMALS ● Den Lufteinlaß hinten

Page 70 - DEUTSCH 15

4 DEUTSCHSicherheitshinweiseIMMER ● Bei Nichtgebrauch des Wäschetrockners diesen ausschalten, den Stecker herausziehen und die Tür schließen. IMMER

Page 71 - Pflege Ihres Wäschetrockners

5Features - Get to know the main parts of your dryerModel andserial numbersNOTE: if your dryer is new wipe outthe inside of the drum before you firstu

Page 72

DEUTSCH 5Merkmale - Lernen Sie die Hauptbauteile Ihres Wäschetrockners kennenModell- undSeriennummerHINWEIS: Vor dem ersten Gebrauch einesneuen Wäsche

Page 73 - Ersatzteile

6 DEUTSCHAufstellung und Entlüftung Ihres WäschetrocknersDer Wäschetrockner sollte NICHT neben einem Gasherd, einer Gasheizungoder einem auf Augenhöhe

Page 74 - Português

DEUTSCH 7Aufstellung und Entlüftung Ihres WäschetrocknersWir empfehlen, zusammen mit dem Abluftschlauch einen Wand-/Fenster Entlüftungssatz zu verwend

Page 75

8 DEUTSCHBedienung Ihres WäschetrocknersWARNUNG: GERÄTNUR MITTROCKENENHÄNDEN EIN- BZW.AUSSCHALTENWARNUNG:GERÄT NUR MITTROCKENENHÄNDEN EIN-BZW.AUSSCHAL

Page 76 - Para a sua segurança

DEUTSCH 9Sortieren Ihrer Wäsche1. Sortieren Sie Ihre Wäsche immer in Ladungen mit ähnlichen Geweben, bevor Sie diese waschen oder trocknen.2. Alle Rei

Page 77 - Requisitos eléctricos

10 DEUTSCHPflegeetiketteDie meisten Gewebe können heutzutage ohne Schwierigkeiten imWäschetrockner getrocknet werden. Bestimmte Gewebe solltenjedoch n

Page 78 - Veja “Os Controlos”

DEUTSCH 11Artikel, denen besondere Beachtung geschenkt werden mußDie Trocknungszeiten für Decken und Tagesdecken variierennatürlich beträchtlich abhän

Page 79 - 6 PORTUGUÊS

12 DEUTSCHAusbau und Reinigung des FlusensiebsDas Flusensieb am vorderen Rand der Trommel stellteinen bedeutenden Teil des Wäschetrockners dar. Esfäng

Page 80 - Cobertura de

DEUTSCH 13Die BedienelementeZum Öffnen der Tür wird der Türgriff erfaßt und die im Türgriffbefindliche Taste gedrückt, während die Tür gleichzeitig au

Page 81 - Como utilizar o seu secador

14 DEUTSCHEinstellung des Zeitschalters und Starten desWäschetrocknersDen Zeitschalter zur Auswahl der erforderlichen Trocknungszeit im Uhrzeigersinnd

Page 82 - Separação da roupa

6Where to put and vent your dryerYour Tumble Dryer should NOT be located adjacent to a gas hobcooker, heater, or eye level grill as flames from the bu

Page 83

DEUTSCH 15Die unten und am Maschinenbedienungspult angegebenenTrocknungszeiten dienen nur als RICHTLINIE. Trocknungszeitenwerden durch folgende Faktor

Page 84

16 DEUTSCHAngaben zu den TrocknungszeitenUngefähre Trocknungszeiten in Minuten.Alle Gewebe enthalten eine geringe Menge an natürlicherFeuchtigkeit, au

Page 85 - Para retirar o filtro

Seien Sie nicht zu besorgt! Mit Ihrer Maschine ist möglicherweise alles inOrdnung. Suchen Sie in den unten aufgeführten Angaben nach IhremProblem und

Page 86 - Os controlos

18 DEUTSCHFalls das Problem noch immer auftritt...ErsatzteileEntsorgung Ihres WäschetrocknersFalls das Problem noch immer besteht, nachdem Sie durch d

Page 87

Português

Page 88 - Guia dos tempos de secagem

2 PORTUGUÊSConselhos sobre segurança 3-4Requisitos eléctricos 4Características - Conheça as partes principais do seu secador 5Onde colo

Page 89 - Como cuidar do seu secador

PORTUGUÊS 3Para a sua segurançaNUNCA ● Deixe que crianças brinquem com o secador ou interfiram de qual- quer maneira com o mesmo.NUNCA ● Deix

Page 90 - Se algo correr mal

4 PORTUGUÊSPara a sua segurançaSEMPRE ● Quando o secador não estiver em utilização, desligue-o, retire a ficha da tomada e feche a porta.SEMPRE ● Cu

Page 91 - Descartar-se do seu produto

PORTUGUÊS 5Características - Conheça as partes principais do seu secadorModelo enúmeros desérieNOTA: Se o seu secador é novo, limpe ointerior do tambo

Page 92 - ∂§§∏¡π∫∞

6 PORTUGUÊSOnde colocar o seu secador e o sistema de ventilaçãoO seu secador NÃO deve ser posicionado ao lado de um fogão a gás,aquecedor ou grelha à

Page 93 - ¶ÂÚȯfiÌÂÓ·

7Where to put and vent your dryerIn conjunction with the vent hose we recommend the use of aWall/Window Vent Kit. These are available from your retail

Page 94 - °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜

PORTUGUÊS 7Onde colocar e ventilar o seu secadorJuntamente com a mangueira de ventilação recomendamos autilização de um kit de ventilação de parede/ja

Page 95 - HÏÂÎÙÚÈΤ˜ A·ÈÙ‹ÛÂȘ

8 PORTUGUÊSComo utilizar o seu secador AVISO: AO LIGAROU DESLIGAR,CERTIFIQUE-SEDE QUE AS SUASMÃOS ESTÃOSECASAVISO: AO LIGAROU DESLIGAR,CERTIFIQUE-SEDE

Page 96

PORTUGUÊS 9Separação da roupa 1. Separe sempre a roupa nos grupos de tecidos correctos antes delavar e secar.2. Verifique que todos os fechos de corre

Page 97

10 PORTUGUÊSEtiquetas de cuidados de lavagem A maior parte dos tecidos de hoje podem ser secos no secador semquaisquer problemas, mas há certos acabam

Page 98 - K¿Ï˘ÌÌ· ı‡ÂÏÏ·˜

PORTUGUÊS 11Artigos que requerem atenção especial Os requisitos de secagem de cobertores e colchas irão variarimenso dependo do tamanho e do peso. No

Page 99

12 PORTUGUÊSComo retirar e limpar o filtro de cotãoUma parte muito importante do seu secador é o filtrode cotão no bordo frontal do tambor. Encontra-s

Page 100 - OÈÎȷο E›‰Ë

PORTUGUÊS 13Os controlosPara abrir a porta, agarre na pega, prima no botão que está na pegae, ao mesmo tempo, puxe-a na sua direcção.Se a porta for ab

Page 101 - ·Î·Ù¿ÏÏËÏ·

14 PORTUGUÊSAjustar o temporizador e iniciar o secadorPara ajustar o programa pretendido, basta rodar o controlo dotemporizador para a direita até apa

Page 102 - ∂§§∏¡π∫∞ 11

PORTUGUÊS 15Note que os tempos de secagem indicados abaixo e no painel decontrolo do aparelho são apenas um GUIA e estes tempos sãoafectados:Os artigo

Page 103 - ¿Óˆ ÁÈ· Ó·

16 PORTUGUÊSGuia de secagemTempo aproximado de secagem em minutos.Todos os tecidos contêm um pouco de humidade natural mesmoquando ‘secos’ e esta humi

Page 104 - OÈ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ›

How to use your dryer8WARNING: WHENSWITCHING ON OROFF, PLEASEENSURE THATYOUR HANDS AREDRYWARNING: WHENSWITCHING ON OROFF, PLEASEENSURE THATYOUR HANDS

Page 105 - 14 ∂§§∏¡π∫∞

Em primeiro lugar, não entre em pânico! Pode ser que não haja nadaavariado. Veja se o seu problema é algum dos que mencionamosabaixo e verifique o que

Page 106 - O‰ËÁfi˜ ¯ÚfiÓˆÓ ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜

18 PORTUGUÊSSe continua a não funcionar...Peças sobresselentesDescartar-se do seu produtose ainda houver um problema com a sua máquina depois de terse

Page 108 - AÓ Î¿ÙÈ ¿ÂÈ ÛÙÚ·‚¿

2 ∂§§∏¡π∫∞™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜ 3-4HÏÂÎÙÚÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ 4X·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο - °ÓˆÚ›ÛÙ ٷ ·ÚÈ· ̤ÚË ÙÔ˘ ÛÙÂÁÓˆÙËÚÈÔ‡ Û·˜5¶Ô‡ Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ

Page 109 - H ‰È¿ıÂÛË ÙÔ˘ ÛÙÂÁÓˆÙËÚÈÔ‡

∂§§∏¡π∫∞ 3°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜¶OTE ● MËÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ ÛÙ· ·È‰È¿ Ó· ·›˙Ô˘Ó ‹ Ó· ·Û¯ÔÏÔ‡ÓÙ·È Ì ÙÔÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈ.¶OTE ● MËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô ·¤Ú· ÛÙÔ ›Ûˆ

Page 110

4 ∂§§∏¡π∫∞°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜¶ANTA ● KÏ›ÓÂÙ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÚÔ¯‹, ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ, Î·È ÎÏÂȉÒÓÂÙ ÙËÓ fiÚÙ·, fiÙ·Ó ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈ ‰ÂÓ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ¯Ú

Page 111

∂§§∏¡π∫∞ 5X·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο - °ÓˆÚ›ÛÙ ٷ ·ÚÈ· ̤ÚË ÙÔ˘ ÛÙÂÁÓˆÙËÚÈÔ‡ Û·˜MÔÓÙ¤ÏÔ Î·È·‡ÍˆÓ ·ÚÈıÌfi˜™HMEIø™H: AÓ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈ Û·˜ ›ӷÈηÈÓÔ‡ÚÈÔ, ÛÎÔ˘›ÛÙÂ

Page 112

6 ∂§§∏¡π∫∞¶Ô‡ Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈ Û·˜ Î·È ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘TÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈ Û·˜ ¢EN ¶PE¶EI Ó· ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÎÔÓÙ¿ Û ÎÔ˘˙›Ó·Áη˙ÈÔ‡, ı

Page 113

∂§§∏¡π∫∞ 7¶Ô‡ Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈ Û·˜™Â Û˘Ó‰˘·ÛÌfi Ì ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘KÈÙ EÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ TÔ›¯Ô˘/¶·Ú·ı‡ÚÔ˘. ¢

Page 114 - PRINTED BY SIMLEX

8 ∂§§∏¡π∫∞¶Ò˜ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈ Û·˜¶POEI¢O¶OIH™H:OTAN ANOI°ETE◊ K§EINETE TON¢IAKO¶TH,ºPONTIZETE NAEINAI TA XEPIA™A™ ™TE°NA¶POEI¢O¶OIH™H:

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire