AQUARIUS DRYERMODEL TL64
9Sorting your laundry1. Always separate laundry into the correct fabric groups beforewashing and drying.2. See that all zips are closed, hooks and eye
∂§§∏¡π∫∞ 9T·ÍÈÓfiÌËÛË ÙˆÓ ÚÔ‡¯ˆÓ 1. ¶ÚÈÓ ·fi οı χÛÈÌÔ Î·È ÛÙ¤Áӈ̷, Ú¤ÂÈ Ó· ͯˆÚ›˙ÂÙ ٷÚÔ‡¯· ÛÙȘ ÛˆÛÙ¤˜ ηÙËÁÔڛ˜ ˘Ê·ÛÌ¿ÙˆÓ.2. B‚·Èˆı
10 ∂§§∏¡π∫∞EÙÈΤÙ˜ Ï˘Û›Ì·ÙÔ˜T· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ·fi Ù· ÛËÌÂÚÈÓ¿ ˘Ê¿ÛÌ·Ù· ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ˘Ô‚ÏËıÔ‡ÓÛ Ì˯·ÓÈÎfi ÛÙ¤Áӈ̷ ¯ˆÚ›˜ ηӤӷ Úfi‚ÏËÌ·, ·ÏÏ¿ ˘¿Ú¯Ô˘ÓÌ
∂§§∏¡π∫∞ 11AÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘ ¯ÚÂÈ¿˙ÔÓÙ·È ÂȉÈ΋ ÊÚÔÓÙ›‰·OÈ ÚÔ¸Ôı¤ÛÂȘ ÁÈ· ÙÔ ÛÙ¤Áӈ̷ Ì·Ù·ÓÈÒÓ Î·È ÎÏÈÓÔÛηÛÌ¿-ÙˆÓ Ê˘ÛÈο ÔÈΛÏÔ˘Ó Ôχ ·Ó¿ÏÔÁ
12 ∂§§∏¡π∫∞¶Ò˜ ‚Á¿˙ÂÙÂ Î·È Î·ı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ ¯ÓÔ‡‰ÈŒÓ· Ôχ ÛËÌ·ÓÙÈÎfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÛÙÂÁÓˆÙËÚÈÔ‡ Û·˜Â›Ó·È ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ¯ÓÔ˘‰ÈÔ‡ ÛÙË ÌÚÔÛÙÈÓ‹
∂§§∏¡π∫∞ 13OÈ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ›°È· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙËÓ fiÚÙ·, È¿ÓÂÙ ÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ Î·È È¤˙ÂÙ ÙÔÎÔ˘Ì› ÛÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÙËÓ ÚÔ˜ ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ Û·˜.AÓ
14 ∂§§∏¡π∫∞P‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ¯ÚÔÓÔÚ˘ıÌÈÛÙ‹ Î·È ÍÂΛÓËÌ· Ù˘ Ì˯·Ó‹˜°È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·, ÙÔ ÌfiÓÔ Ô˘ ¤¯ÂÙ ӷοÓÂÙÂ Â›Ó·È Ó· Á˘Ú›ÛÂÙ Ù
∂§§∏¡π∫∞ 15OÈ ¯ÚfiÓÔÈ ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÈÔ Î¿Ùˆ Î·È ÛÙÔӛӷη ÂϤÁ¯Ô˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Â›Ó·È ·ÏÒ˜ EN¢EIKTIKOI. O¯ÚfiÓÔ˜ ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜ ÂËÚ¿˙ÂÙ
16 ∂§§∏¡π∫∞¶Ò˜ Ó· ÊÚÔÓÙ›˙ÂÙ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈo Û·˜O‰ËÁfi˜ ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜K·Ù¿ ÚÔÛ¤ÁÁÈÛË ¯ÚfiÓÔ˜ ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜ Û ÏÂÙ¿ŸÏ· Ù· ÚÔ‡¯· ÂÚȤ¯Ô˘Ó οÔÈ· Ê˘ÛÈ΋ ˘ÁÚ·Û
∂§§∏¡π∫∞ 17AÓ Î¿ÙÈ ¿ÂÈ ÛÙÚ·‚¿...K·Ù’ ·Ú¯‹Ó, ÌËÓ ·ÓÈÎÔ‚¿ÏÏÂÛÙÂ! MÔÚ› Ó· ÌËÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Î·Ó¤Ó·Úfi‚ÏËÌ·. KÔÈÙ¿ÍÙ ÁÈ· ÙÔ Úfi‚ÏËÌ· ÈÔ Î¿Ùˆ Î·È Ì
18 ∂§§∏¡π∫∞AÓ ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı› Ó· ÌË ‰Ô˘Ï‡ÂÈ...AÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈοH ‰È¿ıÂÛË ÙÔ˘ ÛÙÂÁÓˆÙËÚÈÔ‡AÓ Ë Ì˯·Ó‹ Û·˜ ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı› Ó· ¤¯ÂÈ Î¿ÔÈÔ Úfi‚ÏËÌ·, ·ÚfiÏÔÔ˘
10Wash Care LabelsMost of today’s fabrics can be tumble dried in your Dryer with notrouble at all, but there are certain fabric finishes which should
PRINTED BY SIMLEX.FOUR ASHES, WOLVERHAMPTON. February 1998 Part No. 930000346
11Items requiring special attentionThe drying requirements of blankets and bedspreads will, of course,vary tremendously according to size and weight.
12How to remove and clean the Fluff FilterA very important part of your Dryer is the Fluff Filter atthe front edge of the drum. It’s there to trap the
The ControlsTo open door, grip the handle, press button in handle while pullingtowards you.If the door is opened while the Dryer is in use, the drying
14Setting the Timer and starting the DryerTo set the required programme, all you have to do is turn the TimerControl clockwise until the required sele
15Please not that the Drying Times stated below and on appliancecontrol panel are a GUIDE only and drying times are affected by:Items such as towellin
16Drying GuideApproximate drying time in minutes.All fabrics contain a little natural moisture even when ‘dry’ and thisnatural moisture should not be
17If something goes wrongFirst, don’t panic! There may be nothing wrong at all. Look for yourproblem below, then check the things we suggest. More oft
18If it still won’t work...Spare partsDisposal of your productif something is still wrong with your machine after you’ve beenthrough the check-list on
Français
2 FRANÇAISTable des matièresPour votre sécurité 3-4Exigences en matière d’électricité 4Caractéristiques - familiarisez-vous avec les principaux élémen
FRANÇAIS 3 Pour votre sécuritéNE JAMAIS ● Laisser les enfants jouer avec le séchoir ou nuire à son fonctionnementNE JAMAIS ● Laisser s’obstruer l’ent
4 FRANÇAISPour votre sécuritéTOUJOURS ● Eteindre l’appareil, retirer la fiche électrique et fermer la porte de la machine quand elle n’est pas utilis
FRANÇAIS 5Caractéristiques - familiarisez-vous avec les principaux éléments de votre sèche-lingen° modèle etde sérieREMARQUE : si votre sèche-linge es
6 FRANÇAISEmplacement et aération du séchoirVotre sèche-linge NE DEVRA PAS être installé près d’une cuisinière, tablede cuisson, appareil de chauffage
FRANÇAIS 7Emplacement et aération du séchoirEn plus de la conduite d’aération, nous recommandons d’utiliser undispositif d’aération mur/fenêtre. Il es
8 FRANÇAISComment utiliser le séchoirATTENTION:LORSQUEVOUS ALLUMEZOU ETEIGNEZL’APPAREIL,S’ASSURERD’AVOIR LESMAINS SECHES.ATTENTION:LORSQUE VOUSALLUMEZ
FRANÇAIS 9Séparation des vêtements1. Toujours séparer les vêtements en fonction du type de tissu avantde les laver et de les sécher.2. S’assurer que t
10 FRANÇAISEtiquettes de précautions de lavageDe nos jours, la plupart des tissus peuvent être séchés sans problèmedans le séchoir rotatif, mais certa
Safety Advice 3-4Electrical Requirements 4Features - get to know the main parts of your Dryer 5Where to put and vent your Dryer 6-7How to use your Dry
FRANÇAIS 11Articles qui requièrent une attention spécialeIl est évident que les conditions de séchage des couvertures et descouvre-lits varient énormé
12 FRANÇAISPour enlever et nettoyer le filtre de peluchesLe filtre de peluches est un élément essentiel de votreséchoir. Il sert à recueillir les part
FRANÇAIS 13Les commandesPour ouvrir la porte, saisir la poignée, appuyer sur le bouton sur lapoignée tout en tirant vers soi.Si la porte est ouverte d
14 FRANÇAISRéglage de la minuterie et démarrage du séchoirPour régler le programme requis, il suffit de tourner la Commande deminuterie dans le sens d
FRANÇAIS 15Veuillez noter que les durées de séchage indiquées ci-dessous etsur le panneau de commandes de l’appareil ne le sont qu’à titreINDICATIF et
16 FRANÇAISGuide de séchageTemps de séchage approximatif (en minutes).Tous les tissus contiennent une humidité naturelle, même quand ilssont jugés «se
FRANÇAIS 17Si un problème se poseNe paniquez pas! Il se peut qu’il n’y ait pas de problème du tout.Identifiez le problème dans la liste ci-dessous, pu
18 FRANÇAISSi le problème persiste...Pièces de rechangeElimination du produitsi après avoir lu la liste de la page précédente, il y a toujours unprob
Nederlands
2 NEDERLANDSVeiligheidsadvies 3-4Elektrische Vereisten 4Kenmerken - Leer de belangrijkste onderdelen van uw droger kennen 5De geschikte plaats en uitl
3For your safetyNEVER ● Allow children to play with or otherwise interfere with the dryer.NEVER ● Allow the air inlet at the back of the dryer
NEDERLANDS 3Voor uw veiligheid● Laat kinderen NOOIT met de droger spelen of knoeien.● Zorg ervoor dat de luchttoevoer aan de achterkant van de droger,
4 NEDERLANDSVoor uw veiligheid● Schakel de droger ALTIJD uit wanneer u hem niet gebruikt, trek destekker uit en sluit de deur.● Voldoe ALTIJD aan de v
NEDERLANDS 5Kenmerken - Leer de belangrijkste onderdelen van uw droger kennenModel- enserienummersOPMERKING: Als uw droger nieuw is,veeg dan, voordat
6 NEDERLANDSDe geschikte plaats en uitlaat voor uw drogerUw droger mag NIET direct naast een gasfornuis, radiator of een grillop ooghoogte geïnstallee
NEDERLANDS 7De geschikte plaats en uitlaat voor uw drogerWij raden aan dat u een Muur/Raamuitlaatpakket gebruikt samenmet de uitlaatslang. Dit pakket
8 NEDERLANDSUw droger gebruikenWAARSCHUWING:ZORG ER ALTIJDVOOR DAT UWHANDEN DROOGZIJN WANNEER UUW DROGER AAN-OF UITSCHAKELT.WAARSCHUWING:ZORG ER ALTIJ
NEDERLANDS 9Uw wasgoed sorteren1. Sorteer uw wasgoed altijd in de juiste stofgroepen vooraleer het tewassen en te drogen.2. Zorg ervoor dat alle ritss
10 NEDERLANDSWasverzorgingslabelsDe meeste stoffen kunnen tegenwoordig probleemloos in de Drogergedroogd worden maar toch zijn er bepaalde afwerkingen
NEDERLANDS 11Artikelen die speciale aandacht vragenDe droogvereisten van dekens en spreien verschillen enorm veelvolgens de grootte en het gewicht. So
12 NEDERLANDSHet verwijderen en reinigen van de PluisfilterDe Pluisfilter is een bijzonder belangrijk onderdeel vanuw droger en is bevestigd vooraan a
4For your safetyALWAYS ● When the dryer is not in use, switch off, remove plug, and close the door.ALWAYS ● Comply with the specified electrical req
NEDERLANDS 13De BedieningenOm de deur te openen, grijp het handvat vast, druk de knop in hethandvat terwijl u het naar zich toetrekt.Als de deur geope
14 NEDERLANDSDe Timer instellen en de Droger startenOm het gewenste programma in te stellen, hoeft u enkel de Timer naarrechts te draaien tot de gewen
NEDERLANDS 15De Droogtijden die hieronder aangegeven worden en die op het bedie-ningspaneel van het apparaat staan zijn enkel een GIDS en droogtijdenk
16 NEDERLANDSDrooggidsDroogtijden in minuten bij benaderingAlle stoffen bevatten een kleine hoeveelheid natuurlijke vochtigheidzelfs wanneer ze ‘droog
Eerst en vooral, er is geen reden tot paniek! Het is mogelijk dat erhelemaal niets verkeerd is. Zie hieronder voor uw probleem en controleer de dingen
18 NEDERLANDSAls hij nog steeds niet werkt...VervangstukkenHet wegdoen van het apparaatAls er nog steeds iets mis is met uw machine nadat u de control
Deutsch
2 DEUTSCHSicherheitshinweise 3-4Elektrischer Anschluß 4Merkmale - Lernen Sie die Hauptbauteile Ihres Wäschetrockners kennen5Aufstellung und Entlüftung
DEUTSCH 3SicherheitshinweiseNIEMALS ● Kindern erlauben, mit dem Wäschetrockner zu spielen oder daran herumzufingern.NIEMALS ● Den Lufteinlaß hinten
4 DEUTSCHSicherheitshinweiseIMMER ● Bei Nichtgebrauch des Wäschetrockners diesen ausschalten, den Stecker herausziehen und die Tür schließen. IMMER
5Features - Get to know the main parts of your dryerModel andserial numbersNOTE: if your dryer is new wipe outthe inside of the drum before you firstu
DEUTSCH 5Merkmale - Lernen Sie die Hauptbauteile Ihres Wäschetrockners kennenModell- undSeriennummerHINWEIS: Vor dem ersten Gebrauch einesneuen Wäsche
6 DEUTSCHAufstellung und Entlüftung Ihres WäschetrocknersDer Wäschetrockner sollte NICHT neben einem Gasherd, einer Gasheizungoder einem auf Augenhöhe
DEUTSCH 7Aufstellung und Entlüftung Ihres WäschetrocknersWir empfehlen, zusammen mit dem Abluftschlauch einen Wand-/Fenster Entlüftungssatz zu verwend
8 DEUTSCHBedienung Ihres WäschetrocknersWARNUNG: GERÄTNUR MITTROCKENENHÄNDEN EIN- BZW.AUSSCHALTENWARNUNG:GERÄT NUR MITTROCKENENHÄNDEN EIN-BZW.AUSSCHAL
DEUTSCH 9Sortieren Ihrer Wäsche1. Sortieren Sie Ihre Wäsche immer in Ladungen mit ähnlichen Geweben, bevor Sie diese waschen oder trocknen.2. Alle Rei
10 DEUTSCHPflegeetiketteDie meisten Gewebe können heutzutage ohne Schwierigkeiten imWäschetrockner getrocknet werden. Bestimmte Gewebe solltenjedoch n
DEUTSCH 11Artikel, denen besondere Beachtung geschenkt werden mußDie Trocknungszeiten für Decken und Tagesdecken variierennatürlich beträchtlich abhän
12 DEUTSCHAusbau und Reinigung des FlusensiebsDas Flusensieb am vorderen Rand der Trommel stellteinen bedeutenden Teil des Wäschetrockners dar. Esfäng
DEUTSCH 13Die BedienelementeZum Öffnen der Tür wird der Türgriff erfaßt und die im Türgriffbefindliche Taste gedrückt, während die Tür gleichzeitig au
14 DEUTSCHEinstellung des Zeitschalters und Starten desWäschetrocknersDen Zeitschalter zur Auswahl der erforderlichen Trocknungszeit im Uhrzeigersinnd
6Where to put and vent your dryerYour Tumble Dryer should NOT be located adjacent to a gas hobcooker, heater, or eye level grill as flames from the bu
DEUTSCH 15Die unten und am Maschinenbedienungspult angegebenenTrocknungszeiten dienen nur als RICHTLINIE. Trocknungszeitenwerden durch folgende Faktor
16 DEUTSCHAngaben zu den TrocknungszeitenUngefähre Trocknungszeiten in Minuten.Alle Gewebe enthalten eine geringe Menge an natürlicherFeuchtigkeit, au
Seien Sie nicht zu besorgt! Mit Ihrer Maschine ist möglicherweise alles inOrdnung. Suchen Sie in den unten aufgeführten Angaben nach IhremProblem und
18 DEUTSCHFalls das Problem noch immer auftritt...ErsatzteileEntsorgung Ihres WäschetrocknersFalls das Problem noch immer besteht, nachdem Sie durch d
Português
2 PORTUGUÊSConselhos sobre segurança 3-4Requisitos eléctricos 4Características - Conheça as partes principais do seu secador 5Onde colo
PORTUGUÊS 3Para a sua segurançaNUNCA ● Deixe que crianças brinquem com o secador ou interfiram de qual- quer maneira com o mesmo.NUNCA ● Deix
4 PORTUGUÊSPara a sua segurançaSEMPRE ● Quando o secador não estiver em utilização, desligue-o, retire a ficha da tomada e feche a porta.SEMPRE ● Cu
PORTUGUÊS 5Características - Conheça as partes principais do seu secadorModelo enúmeros desérieNOTA: Se o seu secador é novo, limpe ointerior do tambo
6 PORTUGUÊSOnde colocar o seu secador e o sistema de ventilaçãoO seu secador NÃO deve ser posicionado ao lado de um fogão a gás,aquecedor ou grelha à
7Where to put and vent your dryerIn conjunction with the vent hose we recommend the use of aWall/Window Vent Kit. These are available from your retail
PORTUGUÊS 7Onde colocar e ventilar o seu secadorJuntamente com a mangueira de ventilação recomendamos autilização de um kit de ventilação de parede/ja
8 PORTUGUÊSComo utilizar o seu secador AVISO: AO LIGAROU DESLIGAR,CERTIFIQUE-SEDE QUE AS SUASMÃOS ESTÃOSECASAVISO: AO LIGAROU DESLIGAR,CERTIFIQUE-SEDE
PORTUGUÊS 9Separação da roupa 1. Separe sempre a roupa nos grupos de tecidos correctos antes delavar e secar.2. Verifique que todos os fechos de corre
10 PORTUGUÊSEtiquetas de cuidados de lavagem A maior parte dos tecidos de hoje podem ser secos no secador semquaisquer problemas, mas há certos acabam
PORTUGUÊS 11Artigos que requerem atenção especial Os requisitos de secagem de cobertores e colchas irão variarimenso dependo do tamanho e do peso. No
12 PORTUGUÊSComo retirar e limpar o filtro de cotãoUma parte muito importante do seu secador é o filtrode cotão no bordo frontal do tambor. Encontra-s
PORTUGUÊS 13Os controlosPara abrir a porta, agarre na pega, prima no botão que está na pegae, ao mesmo tempo, puxe-a na sua direcção.Se a porta for ab
14 PORTUGUÊSAjustar o temporizador e iniciar o secadorPara ajustar o programa pretendido, basta rodar o controlo dotemporizador para a direita até apa
PORTUGUÊS 15Note que os tempos de secagem indicados abaixo e no painel decontrolo do aparelho são apenas um GUIA e estes tempos sãoafectados:Os artigo
16 PORTUGUÊSGuia de secagemTempo aproximado de secagem em minutos.Todos os tecidos contêm um pouco de humidade natural mesmoquando ‘secos’ e esta humi
How to use your dryer8WARNING: WHENSWITCHING ON OROFF, PLEASEENSURE THATYOUR HANDS AREDRYWARNING: WHENSWITCHING ON OROFF, PLEASEENSURE THATYOUR HANDS
Em primeiro lugar, não entre em pânico! Pode ser que não haja nadaavariado. Veja se o seu problema é algum dos que mencionamosabaixo e verifique o que
18 PORTUGUÊSSe continua a não funcionar...Peças sobresselentesDescartar-se do seu produtose ainda houver um problema com a sua máquina depois de terse
∂§§∏¡π∫∞
2 ∂§§∏¡π∫∞™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜ 3-4HÏÂÎÙÚÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ 4X·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο - °ÓˆÚ›ÛÙ ٷ ·ÚÈ· ̤ÚË ÙÔ˘ ÛÙÂÁÓˆÙËÚÈÔ‡ Û·˜5¶Ô‡ Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ
∂§§∏¡π∫∞ 3°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜¶OTE ● MËÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ ÛÙ· ·È‰È¿ Ó· ·›˙Ô˘Ó ‹ Ó· ·Û¯ÔÏÔ‡ÓÙ·È Ì ÙÔÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈ.¶OTE ● MËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô ·¤Ú· ÛÙÔ ›Ûˆ
4 ∂§§∏¡π∫∞°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜¶ANTA ● KÏ›ÓÂÙ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÚÔ¯‹, ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ, Î·È ÎÏÂȉÒÓÂÙ ÙËÓ fiÚÙ·, fiÙ·Ó ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈ ‰ÂÓ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ¯Ú
∂§§∏¡π∫∞ 5X·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο - °ÓˆÚ›ÛÙ ٷ ·ÚÈ· ̤ÚË ÙÔ˘ ÛÙÂÁÓˆÙËÚÈÔ‡ Û·˜MÔÓÙ¤ÏÔ Î·È·‡ÍˆÓ ·ÚÈıÌfi˜™HMEIø™H: AÓ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈ Û·˜ ›ӷÈηÈÓÔ‡ÚÈÔ, ÛÎÔ˘›ÛÙÂ
6 ∂§§∏¡π∫∞¶Ô‡ Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈ Û·˜ Î·È ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘TÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈ Û·˜ ¢EN ¶PE¶EI Ó· ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÎÔÓÙ¿ Û ÎÔ˘˙›Ó·Áη˙ÈÔ‡, ı
∂§§∏¡π∫∞ 7¶Ô‡ Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈ Û·˜™Â Û˘Ó‰˘·ÛÌfi Ì ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘KÈÙ EÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ TÔ›¯Ô˘/¶·Ú·ı‡ÚÔ˘. ¢
8 ∂§§∏¡π∫∞¶Ò˜ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈ Û·˜¶POEI¢O¶OIH™H:OTAN ANOI°ETE◊ K§EINETE TON¢IAKO¶TH,ºPONTIZETE NAEINAI TA XEPIA™A™ ™TE°NA¶POEI¢O¶OIH™H:
Commentaires sur ces manuels